Daños
Pensaba yo que podía ser un burrismo (barbarismo, de aquello que decían los romanos sobre los extranjeros a su imperio) procedente del inglés, pero damn significa maldicón, así que en principio no podría ser; en todo caso un false friend, o término cuya traducción es engañosa por su parecido morfológico a otra palabra.
Dándole otro enfoque, esta vez fonético, pocas palabras hay más feas en nuestro idioma. Esa M con una N detrás se hacen incómodas de pronunciar y aún peor de escuchar. Así que podríamos someterla a un pequeño cambio.
Desde aquí, desde esta Swikipedia, proponemos que a partir de ahora la palabra esta sea dañificar; más fácil de pronuciar, más bonita y con una relación más estrecha de significado y significante.
Etiquetas: Swikipedia